The News
Mundo digital PDF Imprimir E-mail
Escrito por MD   
Martes, 22 de Junio de 2010 14:17

 

- Cultura Libre y actitud copyleft

Última actualización el Jueves, 01 de Julio de 2010 16:40
 
SEPTIMO ENCUENTRO CONTINENTAL DEL TAWAINTISUYU MAPU PACHA PDF Imprimir E-mail
Escrito por Beatriz Ramirez   
Martes, 15 de Junio de 2010 19:43


De juventudes, pueblos, naciones y culturas originarias
Quilmes, Buenos-Aires Argentina - Qollasuyu
Inti Raymi del año 160.518 P.k. 17 al 24 de junio 2010


INSCRIPCIONES
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
www.septimoencuentrotawaintisuyu.com.ar
Skype: septimoencuentrotawaintisuyu
Contacto Buenos Aires:
Teléfonos:
0054 (11) 4953-5978
1569097361 (Quilla)
1138885780 (David)
1559294871(Rocky)
4268-6231/1560123181 (It charrua)

Dirección de Pueblos Originarios Quilmes (Eliana) 1531587504 o 0054(11)42242086 (cobro revertido de 8 a 15 hs).
El Malón Vive. Grupo Universitario Indígena. Córdoba. (0351)152112013 (Fabián) o (0351)156204006 (Valeria)
Movimiento Pachakutiy. Mar del Plata. 0223154499222 (Musuj Sonkjo) o 02234782617(Lidia).

CRONOGRAMA


Jueves 17 de junio


Durante la mañana llegada de las delegaciones. Acreditación y designación de alojamiento. Se destinan coordinadores de cada delegación.

14 hs. Apthapi Comunitario
17 hs. Conferencia de Prensa en La casa de la cultural
20 hs. Ceremonia de apertura con Apthapi,
Presentación de las delegaciones
Recibimiento de las autoridades del Municipio de Quilmes
Velación del abuelito fuego hasta la salida del Sol.

Viernes 18 de junio

12 hs. Almuerzo
13:30 hs. Exposiciones en relación a la temática del Encuentro, debates, charlas. (Los expositores pueden inscribirse por Internet)
20:00 hs. Cena
21:00 hs. Noche cultural: Proyección de videos. Danza

Sábado 19 de junio

06:30 hs. Saludo al Sol
07:00 hs. Desayuno
08:00 hs. Exposiciones
12:00 hs. Almuerzo
14:00 hs. Mesas de trabajo. Los participantes del Encuentro se dividirán en grupos para trabajar sobre diferentes temáticas, partiendo de las conclusiones de encuentros anteriores.

Educación: Producción de materiales didácticos. Educación multilingüe. Yachay wasi.
Identidad, espiritualidad: Biodiversidad. Cosmovisión organización, el Tawa Pacha, sociología andina. Ojos de agua.

SEPTIMO ENCUENTRO CONTINENTAL DEL TAWAINTISUYU MAPU PACHA

De juventudes, pueblos, naciones y culturas originarias
Quilmes, Buenos-Aires Argentina - Qollasuyu
Inti Raymi del año 160.518 P.k. 17 al 24 de junio 2010


Salud indígena y naturaleza Medicina ancestral Alimentación milenaria Bienes naturales Economía y Administración Comunitaria Definiciones, modelos económicos andinos, el trueque, alternativas de economía global, manejo y control de recursos, fiscalización comunitaria.


Derechos humanitarios, internacionales y propios Leyes de Origen, la Hoja de Coca. Situación de los DDHH y Derecho internacional Humanitario en los pueblos. Situaciones de violaciones a los derechos humanos en sus diversas formas  Tierra y Territorio Geopolítica. Organización, territorio y gobiernos indígenas. Guardia indígena. Modos y medios de comunicación indígena  Liberemos la madre tierra. Como cuidamos y protegemos a la madre tierra.

20:00 hs. Cena
21:00 hs. Noche Cultural (grupos de música invitados, videos, teatro, danza)

Domingo 20

06:30 hs. Saludo a Tata Inti / Desayuno
08:00 hs. Talleres y expociones de cada comunidad
12:00 hs. Talleres y expociones de cada comunidad
14:00 hs. Micrófono Abierto

20:00 hs. Cena
21:00 hs. Ceremonia del Inti Raymi

Lunes 21


1O:00 hs. Intercambio cultural en Congreso. Expocion del arte indígena, Música. Danza
12:00 hs. Almuerzo comunitario Apthapi
14:00 hs. Intercambio cultural en Congreso. Expocion del arte indígena, Música. Danza

Martes 22

06:30 hs. Saludo a Tata Inti /Desayuno
08:00 hs. Mesas de trabajo
12:00 hs. Almuerzo
15:00 hs. Mesas de trabajo
20:00 hs. Cena
21:00 hs. Proyecciones de videos


SEPTIMO ENCUENTRO CONTINENTAL DEL TAWAINTISUYU MAPU PACHA
De juventudes, pueblos, naciones y culturas originarias
Quilmes, Buenos-Aires Argentina - Qollasuyu
Inti Raymi del año 160.518 P.k. 17 al 24 de junio 2010

Miércoles 23

06:30 hs. Saludo a Tata Inti /Desayuno
08:00 hs. Conclusiones del Encuentro
12:00 hs Almuerzo
14:00 hs Actividad especial con la temática Tierra y Territorio Y por la liberación a la Madre tierra
19:00 hs. Conferencia de Prensa
20;00 hs Cena
21:00 hs. Noche cultural. Danza, Música. Teatro


Jueves 24

12:00hs. Almuerzo
14:00hs. Despedida del abuelo fuego

Despedida de las delegaciones. Entrega de certificados de asistencia.

¡JALLALLA TAWAINTISUYU ABYA YALA PACHA MAPU WOUMAIN!
¡KAUSACHUM, JUYAYAY, MARICE EW, AHO, OMETEOLT, WIPHA WIPHA!

1- SALUD Y PLANTAS MEDICINALES

Hacer una vida sana es la practica ancestral basado en la cosmovivencia con la naturaleza- identidad cultural, Tiene una parte física, una parte ambiental y una parte espiritual.
Las plantas, hierbas y otros con los cuales se hace los diagnósticos y terapias son parte de los conocimientos colectivos adquiridos por nuestros sabios abuelos y no deben ser patentados ni negociados por las trasnacionales y otros.
Propuestas:


• Evitar y alertar el uso de agro tóxicos en la siembra, debido a que disminuyen la cantidad de vitaminas y nutrientes en los cultivos y deterioran la tierra. Usando para fertilizar: lombricultura, abono a base de bosta de fauna y compost, para repeler insectos: Ruda, Nim y Tabaco, evitar asimismo el uso de semillas transgenicos y el uso de monocultivos

• Establecer en cada comunidad una escuela de la vida indigena, que sea un lugar donde se rescaten, preserven y promuevan los estilos de vida naturales y ancestrales, y se estimule la protección de la naturaleza. Donde se enseñe tanto el trabajo con la tierra como con plantas medicinales, la alimentación ancestral y que sea dirigida por los ancianos del lugar. Invitar a los ancianos de las comunidades proximos a las escuelas convencionales, para así integrar la medicina indígena a la educación convencional.

• Realizar encuentros, talleres de saberes propios de pueblos originarios tanto en los encuentros del Tawaintisuyu, como regionalmente donde se abra el espacio con ferias permanentes para compartir plantas medicinales, semillas y el conocimiento de sus usos

• Todos los centros de salud en territorio indígena, deben tener un área para medicina indígena y los médicos convencionales que vayan a trabajar en comunidades deben tener conocimientos sobre la medicina indígena de la zona prioritariamente.

• Nombrar un mediador responsable en cada comunidad, para posibilitar redes de comunicación entre las comunidades y las instituciones de la ciudad

• Alertar en las comunidades sobre los efectos de la manipulación química y genética en los alimentos y plantas haciendo prevalecer la soberania propia alimenticia y curativa.

• Incentivar el uso de plantas naturales que sirvan para bañarse y lavar ropa que sustituyan el uso de detergentes Quimicos.

• Evitar el uso de materiales inorgánicos (plásticos) pues produce basura que no es consumida por la tierra. Crear campañas de concientizacion para que los visitantes a las comunidades se lleven la basura que generen hacia las recicladoras y a sus mismas empresas productoras.


2- IDENTIDAD Y EDUCACION


Wayuú - Plan Vacacional TEPICHII (Niños)-Venezuela
Se inició en 1999 con la finalidad de que las niñas y niños Wayuu, en edades comprendidas entre 7 y 13 años, reconozcan sus raíces indígenas y valoricen sus costumbres, tradiciones, cultura, deporte y juegos. Es una actividad autogestionaria que atiende anualmente 40 niños y niñas. El grupo se lleva a diferentes lugares donde pueden compartir tradiciones originarias de la nacionalidad Wayuu, tales como: Shaguantamana (terminal), San Isidro (comunidad) y el Municipio Mara en general. Se les enseña sobre la cosmovisión y el maquillaje corporal, las niñas y niños visten ropas tradicionales, las niñas usan mantas wayuu y los niños sombrero y wuaireñas. los facilitadores son los que enseñan música autóctona con los respectivos instrumentos musicales. También les instruyen en gastronomía originaria, donde aprenden a preparar platos tales como: shaplaana (vainillo, maíz y manteca de oveja) y shuuyulaii (tripas de oveja fritas). Para ambos sexos se enseñan los tejidos de bolsos y chinchorros pequeños, moñeras para el cabello, así como alfarería y elaboración de taparas como: íta (vasija) y alepouü (cuchara). También aprenden los juegos tradicionales para los niños, entre ellos: Cachinjirrawa (contacto corporal) y jatuü (arco y flecha). Para las niñas: realizan wayuunqueras (muñeca sin rostro), amuche (vasija para mantener el agua fresca) y preparación de bebidas: üujo (chicha de maíz), cojosuü (leche fermentada) y yajaushi (maíz con leche y una pizca de sal). Asimismo, se enseña la danza tradicional “Yoona”. Se les habla sobre los sueños y el Puchipu (abogado Waayuu), también sobre la agricultura y cría de ovejos. Además, se tocan temas como sexualidad y prevención de drogas. Al finalizar el período de 15 días se organiza una exposición donde hacen una muestra de lo que han aprendido. Todas estas actividades se realizan con 10 voluntarias y voluntarios Waayuu, una coordinadora y tres facilitadoras y facilitadores.

Wayuú - Escuela Autónoma Yalayalamaana (resistimos)
Waayuu waya, “somos de aquí”, es decir, esta escuela es una iniciativa Waayuu que fue construida por el mismo pueblo porque como siempre somos marginados por los gobiernos, por lo tanto no teníamos colegio y nosotros mismos lo construimos y lo llamamos así porque fue construido por la misma comunidad, entonces decimos que es autónomo. Fue construido a raíz de nuestra lucha por nuestra dignidad para valorar nuestra identidad y para resguardar la naturaleza, el agua y la cultura. Nuestros abuelos se sentaron con nosotros y tomaron la iniciativa de que construyéramos nuestro territorio, nos reunimos seis comunidades para crear una ley propia originaria como Wayuu y allí empezamos a pensar como indígenas. La escuela comenzó a inicios del año 2007 con la construcción de un “luumá” (casa) para enseñar nuestros hijos, se atienden 47 niños y niñas en Wayumana y 38 en Kassusain. Los maestros son los padres y madres de los niños y niñas quienes se turnan para enseñarles los elementos básicos de la cultura Waayuu. Se enseña en su lengua originaria (waayunaiki), su vestuario, sus bailes, sus costumbres y comidas típicas. Enseñamos a nuestros hijos e hijas la educación de nuestros ancestros, lo enseñamos a sembrar, a cuidar su rebaño, y las niñas una educación como las “machón”, es decir, lo que las abuelas enseñan. Instruimos en la alimentación Wayuu y que se levanten en las madrugadas para aconsejarles. Les damos un baño como costumbre de “Wayuulauula”, es decir, costumbre de los mayores. Nuestros niños los enseña su Tata, es decir, los enseña su papá a sembrar en tiempo de luna menguante y recoger la cosecha en tiempo de menguante, eso significa que estamos usando costumbres originarias de nuestros abuelos. Para que no se pierda, se requiere que se respete, que se valore, aquí somos, aquí estaremos, aquí seguiremos, y aquí resistiremos.

Amalia Velásquez , Maya Kiche- Guatemala
Principios de la Formación respeto, equilibrio igualdad dualidad armonia claridad y visión.
No se pretende una formación o educación folkclorista, culturalista sabiendo que la identidad pasa por lo politico, economico. Social y educativo desde la visión ancestral propia de las Nacionalidades Originarios.

Nuestras formas de educar pasa desde lo cotidiano y desde la fecundación de un ser humano a traves de los consejos, y el aprendizaje en la practica.
Esto implica que nosotros como padres tenemos que recuperar nuestra identidad, saber quienes somos y porque estamos en el mundo. para poder educar nuestros hijos primero tenemos que descolonizarnos y aprender a regresar a la comunidad
La cosmovisión no solo es forma de ver el mundo sino la forma de cambiar el mundo para una educación no comercial sino educando para la vida

Las actitudes negativas en una persona se corrige comunitariamente y en consejo
La actitud de coherencia es importante en la educación si eres mentiroso tu nahual te va a reclamar.
La primera escuela es nuestra familia y tenemos que enseñarle al niño o a la niña el uso de su vestimenta su idioma Maya, porque no es lengua y que defienda en donde este toda la carga y lo que significa todos los símbolos que lleva puesto.
En esos momentos el abuelo o anciano y la familia nos acompaña a vivir esos momentos. Contribuye a tomar decisiones o a corregir errores. Acerca de la relación hombre-mujer; al hombre le cuesta mucho ganarse a la mujer. Debe pedirla tres veces y ser aceptado por el anciano, 9 testigos de la mujer y del hombre. Ademas de tener los medios para mantenerla. Por ello casi no hay divorcios. Y si hay maltratos se corrige en el consejo familiar.

Juan Huinac – Maya Kiche
Tenemos que partir de una educación que sea de la realidad de las diferentes comunidades y no una educación impuesta por el modelo imperialista. La falta de una propuesta educativa que rescate la cultura propia hace que las nuevas generaciones estén perdiendo la lengua propia así como los valores ancestrales que dan identidad a su origen. El modelo educativo impuesto, es un modelo privatizado que impide la escolarización de todos los niños en edad escolar quitando su identidad, que además no proporciona los recursos necesarios para una educación en condiciones adecuadas a las necesidades del aprendizaje. Un niño con hambre no tiene capacidad de retener y concentrar las enseñanzas. Por otro lado la mayoría de docentes originales no aceptan su identidad, lo cual impide la transmisión de conocimientos y respeto a las futuras generaciones y además en su mayoría son evangélicos que no aceptan la cosmovisión y cultura Maya.

Alex Guango , Awa- Colombia
La educación a nivel de los pueblos esta sometida a la privatización por parte del Gobierno del TLC, con una educación contratada, en la cual los profesores no forman parte de nuestras comunidades. Esto supone un problema ya que nosotros no hemos dejado de exigir una educación propia para el desarrollo de nuestras comunidades que se adapte a nuestras necesidades, usos y costumbres. Sin embargo el gobierno con la imposición de su modelo educativo no nos permite desarrollar nuestra sabiduría ancestral pero tampoco adaptarnos al sistema educativo occidental. Otra dificultad que queda sin resolver es la posibilidad de acceso a la educación por parte de habitantes que quedan lejos de los centros educativos, sin que el gobierno se preste o garantice solución alguna.
Los recursos económicos son administrados por el gobierno, sin la posibilidad de autogestionarnos en nuestras jurisdicciones conforme a exigencias y necesidades propias.

Estrategias


- Recuperar y tomar Tierras para aplicar prácticas y conocimientos ancestrales en los territorios, que permitan volver a producir semillas, medicinas y alimentos autóctonos, concienciando y resistiendo ante los alimentos foráneos y transgénicos, así como recuperar y reivindicar las ceremonias en lugares Sagrados.

- Que cada comunidad y nación indígena identifique y reuna a sus ancianos y ancianas para construir una propuesta educativa originaria, de la cual formen parte la cosmovisión y lengua propia. Partiendo de que la lucha y la resistencia comienza en la familia, que cada abuelo y abuela, padre y madre enseñen desde la infancia con el ejemplo de su cultura a recuperar la identidad, ("aprender haciendo")

- Que las comunidades nos organicemos para crear y fortalecer espacios de estudios autónomos (como las experiencias de Wayuumana, San Francisco en Venezuela, y la Universidad en Wayra Kondo en Bolivia), en donde los ancianos y ancianas enseñen la cultura desde un modelo educativo ancestral y descolonizante; abandonando los modelos de educación occidental, formando nuevas autoridades originarias y respondiendo a las necesidades de las comunidades y nacionalidades indígenas. Dichos centros de estudios deberán ser itinerantes, integrales, incluyentes y auto sustentables integrando nuevas tecnologías necesarias, mediando residencias estudiantiles abiertas.

- Articular los diferentes centros de estudios originarios ya existentes, las luchas, experiencias y materiales didácticos con nuestras organizaciones.

- Recuperar y defender la asamblea comunitaria, el círculo, la oralidad y la memoria ancestral.

- Volver a los valores ancestrales reforzando el respeto hacia los ancianos y hacia la comunidad.

- Fortalecer el lenguaje simbólico en todas las manifestaciones culturales, así como recuperar la propia historia de cada Nacionalidad Originaria contada por nosotros mismos y no a través de la versión histórica occidental impuesta por los Estados Coloniales. Que los abuelos y abuelas nos ayuden a recuperar la identidad a través de historias y leyendas, cuentos, cantos y mitos.

- Apoyar y tomar como modelo el Estatuto Orgánico y Reglamentos de la Universidad Ayllu Bartolina Sisa-Tupak Katari (UABSTK), ya que dicho documento refleja la cosmovisión de nuestros pueblos y pretende impulsar, desarrollar , potenciar y dirigir la educación superior, bajo el modelo del Ayllu, tal como se expresa en su misión / visión.
Ante la arremetida de Universidades privadas CRISTIANAS y la expansión de la Universidad Estatal EXTRANJERIZADORAS, con la misma lógica de corrupción y apropiación neoliberal, se recuerda a las Comunidades de la Provincia Los Andes, resguardar celosamente los terrenos e infraestructuras para crear los núcleos de la Universidad Ayllu Bartolina Sisa - Tupak Katari en todos los pisos ecológicos de la nación, a fin de que todos los hermanos comunarios tengan acceso a la educación superior.
(Dicho estatuto se adjunta como modelo para propiciar universidades indigenas)

- Iniciar acciones para hacer realidad las propuestas acordadas en las comunidades cercanas y luego al resto de las comunidades, en el estado Zulia y otros.

3- GUARDIA INDIGENA

1. Parte Histórica
2. Estructura y organización
3. Futuro Guardia indígena

1. Parte Histórica: luchas históricas de los caciques la Gaitana, Juan Tama, Quintín Lame (Colombia) donde ellos como abuelos fueron protectores del territorio. No se conocía como guardia indígena pero cumplían estas funciones de cuidar y proteger el territorio, hay mismo se da la necesidad del surgimiento de los movimientos indígenas y en la década de los setenta, aparece el Consejo Regional Indígena del Cauca- CRIC. La cual en su plataforma de lucha contempla el tema de recuperación de tierras. Y allí es donde surge nuevamente los cuidadores del territorio. En la década de los noventa aparece como estructura formalizada dentro de los cabildos y organizaciones como guardia cívica pero con una única función proteger y controlar los congresos, asambleas y movilizaciones que realizare la comunidad o la organización indigena, posteriormente surge la figura de la Guardia Indígena como estrategia de lucha para contrarrestar los múltiples saqueos y abusos que afrontan las nacionalidades originarias del sur de colombia.

2. Estructura y Organización: la Guardia Indígena esta conformada la misma comunidad, en la que participan niños, jóvenes, mujeres y padres de familia que asumen la responsabilidad y compromiso voluntaria y concientemente. Hay un coordinador general y unos coordinadores zonales, quienes son los encargados de reunir a los integrantes de la Guardia, todo esto direccionado desde la Autoridad Espiritual, de los Gobernadores Tradicionales. Esta estructura esta direccionada desde los principios de Autonomía y Protección del Territorio, en donde la autoridad tradicional es quien debe velar en la parte política, social, económica y cultural. De la misma manera se debe entender que no es la fuerza pública indígena sino que se busca fortalecer principios de unidad y protección para la pervivencia cultural y armoniosa con la Madre Naturaleza, por eso la consigna de la Guardia Indígena es guardias indígenas en pie de lucha alzados en bastones de mando. El simbolismo que tiene el portar el bastón de mando de una madera especial se caracteriza por aspectos como el tamaño, para la autoridad tradicional es el chonta preferentemente y la Guardia Indígena no puede utilizar sino de material similar. Ya que el bastón significa autoridad, su símbolo es la wiphala es el arco iris de la naturaleza ,significa poder y desde la cosmovisión Nasa representa el rayo.

3. Futuro Guardia Indígena: una de las dificultades que se ha tenido en el proyecto es la falta de un apoyo para el sostenimiento de la familia de los guardias y como organizacion en general, por esto los cabildos hoy en día estratégicamente han generado procesos de acompañamiento en la parte productiva, educación, salud y otros.

Esto significa que la Guardia Indígena debe avanzar en un proceso político, organizativo
de liberalizacion de la diversidad cultural o de las nacionalidades indígenas teniendo en
cuenta que los integrantes tambien seran las nuevas autoridades tradicionales.

-Implementar la Guardia Indígena para servicio indefinido del Tawantinsuyu Pacha.

4- COMUNICACIÓN INDIGENA

a. Definición.
Partiendo de las conclusiones del 5 Encuentro de Tawaintisuyu retomamos el concepto de comunicación indígena, resolviendo el siguiente cuestionamiento: ¿Quien somos, de dónde venimos, a donde vamos?
Para darle respuesta a estas cuestiones se presenta imprescindible retomar la espiritualidad de nuestras Nacionalidades Originarios, para de esta forma reforzar nuestra identidad cultural.
La comunicacion es un eje fundamental en la forma de ver el mundo, para estar en armonía con la Pachamama , compromiso con la comunidad y reencontrarse con uno mismo, tanto con los seres tutelares y físicos de nuestro Tawaintisuyu.
b. Tipos de comunicacion:

Espiritual
Debido a la aculturación de nuestras comunidades consideramos que se debe reactivar e impulsar la comunicación espiritual a través de :
-Plantas sagradas
-Danza
-Ofrendas
-Interpretacion de Sueños
-Circulos conversatorios con los abuelos y la comunidad
-Tradicion oral
-Musica
-Observación y conocimiento de la Pachamama
-Encuentros
-Simbolos ,como la wiphala, chakana, etc

Medios masivos de comunicacion
-Radios
-Audiovisual
-Internet
-Editoriales

Propuestas.
- A través de la celebración de las fiestas o rituales del Tawaintisuyu por parte de la organización se pretende estimular que todas las comunidades retomen sus fiestas ancestrales conforme al calendario indígena.
- Proponer la realización de los próximos Encuentros del Tawaintisuyu sea cada 2 años con el fin de cumplir con el trabajo propuesto en los encuentros.
- Proponer la celebración de Encuentros permanentes:
o En las 4 regiones del Tawaintisuyu ….
o En cada naciónalidad originaria ….
o En cada comunidad con el fin de fortalecer la comunicación espiritual
- Lograr comunicación con todas las comunidades indígenas del Tawaintisuyu que aun no se han integrado, tomar muy en cuenta a los hermanos no contactados.
- Replantear, reimpulsar y actualizar la pagina web, a través de las personas que se encargaron de crear la del 5 Encuentro para que sea de toda la organización y difundir periódicamente: Foros, videos, textos, noticias, etc. Costo de la pagina anual aproximadamente 50$
- Ampliar la capacidad de difusión de noticias a través de los correos electrónicos para estar informados.
- Crear y compartir una base de datos de las comunidades originarias adscritas a la organización Tawaintisuyu, asi como de las personas afines a los principios del Tawaintisuyu que asistieron a los eventos organizados por la misma organización. Esta base de datos incluiría el directorio de contactos asi como todo el material audiovisual y fotográfico con el fin de difundirlo ante las peticiones de las comunidades, siempre velando por la correcta utilización de estos materiales.
- Solicitar a la nacion Wayuu y otros del pais, sus últimos comunicados sobre la lucha contra las empresas mineras para ser denunciados y ser difundidas a toda la base de datos de la organización del Tawaintisuyu
- En caso de necesidad urgente de denuncia y visibilizacion de los problemas puntuales que requieren de respuesta inmediata, se les puede hacer llegar el llamado a las personas u organizaciones que tengan equipos de difusión audiovisual, con el fin de que estas puedan divulgar la información a los distintas comunidades, diversos medios de comunicación, organismos DDHH, etc. En este caso es aconsejable que la misma comunidad vele por el uso correcto (principios del Tawaintisuyu) del material recogido. Tanto la comunidad como el movimiento Tawaintisuyu debería nombrar coordinadores que acompañe, organice, y por lo tanto vele que este material sea utilizado para el fin deseado en la comunidad. Todo material comunicativo que salga de la comunidad, deberá ser discutido y aprobado por la misma.
- Fomentar la construccion de transmisores para radios artesanales con las instrucciones de cómo armarlo (3.000 $ a 10.000$ según su capacidad de alcance ).
- Autosustentabilidad de la red de medios del Tawaintisuyu
- Autoformacion en tecnologia para la construccion de los medios de comunicación del Tawaintisuyu.
- Formar una comision tecnica permanente para la construcción y seguimiento de las propuestas
- Contactos Telesur y demás medios: a traves de Ministerio de Tecnología – Mision Ciencia- Fundacite Telefono Venezuela ( Maracaibo ) 0261-7833160, Dra. Bienvenida Romero Vicepresidente ejecutiva, ( de parte de el ingeniero Renzo )
Comunicación Alaska
Poblaciones (11) estan intercomunicadas entre ellas a traves de una red de comunicación (transmisoras) con base en una ciudad cercana. Es independiente de los gobiernos. Cada familia compra sus propios equipos, se autofinancian. Sirve para reunirse, encontrarse, busqueda de amigos, etc.

Ministerio de Tecnología Venezuela
Comunicación para socializar los saberes, se utiliza el concepto de interculturalidad. Mesas de comunicación (iniciativa gubernamental) interrelacionan comunidades, en sus propias lenguas. Para garantizar la sustentabilidad de esta iniciativa se requiere de una red comunitaria (radios comunitarias,…) Hay 136 radios comunitarias dentro de la comunidad Wayuu a traves del Centro de reflexion de la Academia de Software Libre
Experiencia: Escuela indígena en venezuela: espiritualidad a traves de los medios de comunicación originarios de las diferentes comunidades (sueños, fuego,…)

ONIC - Colombia
Existencia de radios comunitarias entre las poblaciones indígenas como medio de denuncia, transmisión de espiritualidad. Financiacion a través de los cabildos indígenas y amigos

Guatemala
Radios comunitarias con cobertura solo para la comunidad. El Movimiento de jóvenes hace incidencia a través de ellas con Temas capacitación en liderazgo, reivindicaciones, identidad, luchas (en este caso todas las radios comunitarias se entrelazan)

Bolivia
Con Evo Morales cada comunidad lejana tiene el derecho a tener una radio comunitaria. Hablan el idioma del lugar (a veces quechua y aymara juntas, sobre todo cuando se entrelazan). Reivindicaciones, sobre latifundio información diaria, música autoctona, informativos.

5- GEOPOLÍTICA Y AUTODETERMINACIÓN

-Economía Comunitaria
El Trueque, es la esencia de la economia natural, en base al intenso intercambio de
Productos en un mercado comunitario donde donde no sirve la moneda capitalista.
1. Potenciar los cultivos ancestrales y su manejo acorde a la cultura de cada naciónalidad originaria; procurando la recuperación de los cultivos con problemas de conservación a través del uso del calendario productivo ancestral, el trueque y la identificación de los sitios en donde se pueden recuperar,adquirir las semillas de dichos cultivos.

2. Continuar concientizando a las comunidades sobre los riesgos que implica los cultivos transgénicos. Para ello el Colectivo La Colmena se compromete a capacitar sobre dicha temática Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla y Caravana Ahimsa por la Tierra Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla de chile

3. Conocer las realidades locales para plantear estrategias que permitan lograr una economía comunitaria.

4. Potenciar organizaciones locales que generen diseños de comercio propio (sin intermediarios). Considerando ejemplos como el Mercado del sistema de trueque del Perijá Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla .(venezuela)

5. Potenciar los sistemas ancestrales de trueque.se compromete la organizacion Wayuu con el apoyo de la experiencia del Trueke Bolivariano.

6. Prevenir y controlar con estrategias locales la desertificación de los suelos considerando para ello técnicas como: reforestación con especies nativas, técnicas ancestrales para el descanso del suelo y el uso de los abonos naturales. Para ello la Caravana Ahimsa por la Tierra se compromete con la capacitación en lombricultura y producción de humus de lombriz Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla

7. Potenciar la apicultura aplicada para la producción de alimentos de calidad como el polen y miel Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla ó Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla

8. Incentivar la practica de la Agroecología como una ciencia ancestral de optimización de la tierra para la producción de alimentos en cantidad y calidad.

9. Implementar los bancos comunitarios de semillas como una estrategia para la conservación de los cultivos ancestrales.

10. Realizar campañas locales para incrementar el consumo directo de productos provenientes de localidades nativas y campesinas.

11. Potenciar el autosustento de las comunidades nativas y los productos sobrantes destinarlos a la venta en los mercados locales a precios justos,mantener los depositos.

12. Potenciar el uso sustentable del agua de riego a través del rescate de técnicas ancestrales o el mínimo uso de técnicas modernas como el riego por goteo u otro sistema de consumo racional del agua.

13. Difundir el consumo de alimentacion ancestral teniendo en cuenta la consecuencia con la tradición de cada nación originaria.

14. Eliminar los cultivos transgenicos, y los cultivos energéticos de primera generación (maíz, caña de azúcar, el arroz, cebada, otros). Se propone que las comunidades nativas declaren su territorio libre de transgénicos contando para ello con el compromiso de toda la comunidad.

15. Fomentar la producción de abonos naturales en base a la tradición de cada nación originaria.

16. Generar campañas para promover las prácticas ancestrales de pesca, agricultura, ganadería con especies nativas.

17. Investigar a las transnacionales que vienen apropiandose agua y del suelo, luchar contra las transnacionales que monopolizan y se enriquecen saqueando los bienes naturales. Cada comunidad deberá investigar, juntar documentos y pruebas para sus antecedentes de los atentados en su territorio procurando elaborando la lista de empresas monopolizadoras y de las autoridades complices para que en el proximo encuentro del tawaintisuyu se instale un tribunal permanente para aperturar juicios, paralelo a campañas continentales de repudio contra las transnacionales asesinas que operan impunemente.

18. Generar información local sobre la práctica de policultivos naturales (chagras, conucos, milpas, entre otros).

19. Potenciar los mercados locales con venta directa de productores a consumidores.

20. Rechazar las políticas estatales de promoción de los monocultivos (agrícolas y/o forestales).

21. Fomentar la acuicultura de especies nativas en nuestras comunidades en reemplazo de consumo de carne vacuno cancerigeno.

22. Diseñar estrategias para la recuperación de tierras ancestrales considerando en ello la realidad de cada naciónalidad originaria por usurpación de los estados colonizadores.

23. Propiciar reformas a la legislación sobre suelos, agua y bosques via DDHH que permitan el desarrollo de una economía comunitaria real y efectiva.

24. Generar campañas para denunciar las políticas gubernamentales que dificultan el desarrollo de economías comunitarias en las comunidades nativas ignorando su autoridad ancestral.

25. Insertar módulos de estudio sobre economía comunitaria en colegios rurales y universidades publicas.

26. Potenciar el desarrollo del trabajo comunitario ancestral (Mingas, Llanama, Kallapa u otros).

27. Fomentar el uso, producción y fabricación de productos alimenticios y/o medicinales en base a coca o ayu conforme a leyes originarias de cada naciónalidad originaria.

- Derecho Originario, Autodeterminación y Geopolítica
1.- Recuperar la identidad de cada nación originaria, conforme a su cosmovision originarias conservada en los ancianos y sabios de la comunidad. Se cumpla los establecidos en el artículo 2 y 8 de la Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas del 13 Septiembre 2007 (ONU)

2.- Fortalecer la red internacional de denuncias de las violaciones de los derechos de las Nacionalidades indígenas considerando los tratados y convenios internacionales vigentes como lo establecido en el artículo 1 de la Declaración de derechos de los pueblos indígenas del 13 Septiembre 2007 (ONU).

3.- Diseñar un sistema que permita canalizar las denuncias internacionales de violaciones a los derechos de los pueblos indígenas que se encuentran en zonas geográficamente aisladas como la amazonía.

4.-Capacitar a los dirigentes o líderes indígenas sobre el Convenio 169 OIT, la declaración universal de los derechos humanos y la normativa internacional de los derechos humanos para la defensa de la integridad territorial ancestral como naciónalidad autónoma y soberana del Tawantinsuyu. se comprometen la ONIC de Colombia, la organizacion Wayuu y otros.

5.- Coordinar movilizaciones colectivas y masivas frente a las violaciones a los derechos de los pueblos indígenas del Abya Yala, cada 12 de octubre.

6.- Recuperar el derecho propio, originario, ancestral o natural acorde a la cultura de cada nación indígena para el reconocimiento de sus autoridades locales para regular la vida social, política, económica y cultural.

7.- Cumplimiento a la Declaración de los derechos de los pueblos indígenas del 13 de Septiembre del 2007 (ONU) por aquellos países que aún no la validan como ley vigente.

8.- Elaborar a mediano plazo la Declaración de la Madre Naturaleza que sea reconocida por la colectividad como ley universal.

9.-Propiciar y desarrollar el intercambio vivencial que permita a las autoridades de las diferentes naciones originarias conocer la realidad de sus similares del Abya Yala a lo largo de sus 4 direcciones.

10.-Fortalecer la propuesta que permitan el establecimiento de la Organización Continental de Nacionalidades Originarias totalmente incluyente.

11.- Fomentar la nesecidad de una nueva constitución politica para el establecimiento de nuevos estados plurinacionales dirigida por el movimiento indígena y las organizaciones sociales con la desaparición de los partidos politicos que solo beneficiaron a los empresarios, se reconozca la condición de país pluricultural u otro término similar por su naturaleza de existencia pluricultural.

12-iniciar el juicio historico a los estados coloniales miembros de la OEA por no ser legitimos y representar a grupos oligarcas incluyendo a seudolideres que se han apropiado de las organizaciones existentes, establecer costos de la deuda economica, los genocidios cometidos durante los 516 años ultimos.


EVENTOS, COMPROMISOS Y ACUERDOS

-Realizacion del Segundo Killa Raymi o Ritual de la Luna, resguardo de kakiona del 18 al 21 de setiembre del 2008,Almaguer,Cauca-Colombia. Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
-Movilizacion Continental indígena el 12 de octubre, por la Resistencia y Liberación del Abya Yala
-Primer Congreso Geopolitico de Jovenes y Nacionalidades Originarios del Tawantinsuyu, del 9 al 12 de octubre del 2009,Huancayo-Peru. Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla (www.peru.indymedia.org)
-Septimo Encuentro Continental Tawaintisuyu Pacha de Jóvenes y Nacionalidades Originarios,del
18 al 24 de junio del 2010,Cordova-Argentina. Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla (www.argentina.indymedia.org)

Última actualización el Martes, 15 de Junio de 2010 19:59
 
Red Uruguaya-Latinoamericana de Arte para la Transformación Social y Promoción de Puntos de Cultura PDF Imprimir E-mail
Escrito por Beatriz Ramirez   
Viernes, 11 de Junio de 2010 12:01

 



Lanzamiento de la Red Uruguaya-Latinoamericana de Arte para la Transformación Social (RULATS) y Promoción de Puntos de Cultura

Comunicado de prensa


En los próximos días 11 y 12 de junio del corriente año tendrá lugar en la Sala de Conferencias del Teatro Solís el evento de lanzamiento de la Red Uruguayo-Latinoamericana de Arte para la Transformación Social (RULATS), miembro de la Red Latinoamericana de Arte para la Transformación Social (RLATS) y de “Puntos de Cultura” como política cultural del continente, conjuntamente con la Articulación Latinoamericana Cultura y Política (ALCP).


Puntos de Cultura constituye una red de vínculos entre la sociedad y el Estado para posibilitar el desarrollo de acciones culturales sustentadas en principios de autonomía, protagonismo y capacitación social.


Las redes Articulación Latinoamericana Cultura y Política y Red Latinoamericana de Arte para la Transformación Social constituyen una plataforma de más de 70 organizaciones que opera en 11 países, impulsando acciones conjuntas a través de prácticas artísticas de calidad a favor de la integración social, ciudadanía efectiva, promoción de los derechos humanos, diversidad cultural y sustentabilidad a través del arte. En nuestro país, varias organizaciones sociales dedicadas al arte y el juego como instrumentos de transformación social  han decidido sumar esfuerzos a nivel nacional y regional  conformando el nodo uruguayo de dicha  Red.


Del mismo modo, RULATS, como integrante de la RLATS, ha asumido la iniciativa de promover la aplicación continental de la política conocida como “Puntos de Cultura”, actualmente impulsada en Brasil. Se trata de un programa público estatal que rescata las experiencias organizadas de promoción cultural, arte y desarrollo impulsadas por las comunidades y organizaciones en el territorio, fortaleciéndolas, dotándolas de equipamiento y conectándolas entre sí a partir de la creación de redes sociales.
Es por esto que, tanto la Red Latinoamericana de Arte para la Transformación Social (RLATS) como la Articulación Latinoamericana Cultura y Política impulsaron exitosamente un anteproyecto de norma legislativa en el marco del Parlamento del Mercosur tendiente a regionalizar esta política y a buscar su proyección continental. La iniciativa fue presentada por diputados de distintos países, y aprobada por unanimidad el pasado 30 de Noviembre 2009.


Asimismo, todos los ministerios de cultura del continente aprobaron durante el II Congreso Iberoamericano de Cultura realizado en San Pablo (30 de Setiembre al 3 de Octubre 2009), la promoción de esta iniciativa (Puntos de Cultura) en todo el continente, como herramienta clave en el desarrollo y democratización de nuestras sociedades.


Con estos objetivos, presentar la Red Uruguayo-Latinoamericana de Arte para la Transformación Social e impulsar la regionalización de los Puntos de Cultura, es que las organizaciones sociales integrantes de la RULATS, se encuentran abocadas a la organización del mencionado evento en el Teatro Solís.


La oratoria del evento de lanzamiento a realizarse el día viernes 11 de junio a las 19 hs, estará a cargo de representantes de RULATS, RLATS y de distintos países de América Latina; así como de legisladores y otras autoridades nacionales.


El sábado 12 de junio están programados paneles, talleres y una intervención artística a cargo de organizaciones sociales de RULATS, en torno a los siguientes temas:  Salud,  Integración Social, Diversidad y Patrimonio Cultural. Dichas actividades comenzarán a las 9 hs y se extenderán hasta las 18 hs.
Se busca generar un impacto y sensibilización en la opinión pública y en las autoridades políticas y culturales del país sobre el proyecto Puntos de Cultura; así como sobre las actividades y los esfuerzos que las diferentes organizaciones de la sociedad civil de Uruguay vienen llevando a cabo desde el arte en pos de la transformación social y el desarrollo.


El evento será con entrada libre y cuenta con el apoyo del Ministerio de Cultura, la Fundación Avina, el Teatro Solís y el Centro Cultural de España.
(Adjuntamos afiche)

Por más información:

Patricia Lepratti
Tel: 628 6417
E Mail: Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla

 

 

rulats

 

 

.

 
Proyecto Internacional de Arte Correo / International Mail Art Project PDF Imprimir E-mail
Escrito por Beatriz Ramirez   
Martes, 16 de Marzo de 2010 17:45

PROYECTO INTERNACIONAL DE ARTE CORREO

santa fe la provincia que camina arte correo

El Ministerio de Innovación y Cultura de la Provincia de Santa Fe, la Delegación del Gobierno de Santa Fe en la ciudad de Buenos Aires, Vórtice Argentina y grupo hache invitan a participar de la convocatoria de Arte Correo Santa Fel la Provincia Que Camina. Intervenci{on del mapa de la Provincia de Santa Fe. Técnica libre. Se realizará una muestra itinerante que recorrerá Santa Fe, Rosario y otras cudades de la provincia, y tendrá su cierre en Buenos Aires.

DOCUMENTACIÓN. Se editará un CD Room con las obras recibidas que será enviado luego de concluídas las muestras a cada participante.

RECEPCIÓN. Desde el 15 de Febrero al 30 de junio de 2010.

ENVIAR A:

Santa Fe La Provincia Que Camina

Ministerio de Innovación y Cultura

Primera Junta 2518 -CP 3000 - Santa Fé - Argentina

INFORMES

- Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla

- Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla

En relación a REQUISITOS FUNDAMENTALES - TÉRMINOS Y CONDICIONES y MAPA, favor de visitar el siguiente enlace:

http://santafeprovinciaquecaminaartecorreo.blogspot.com

 

 

INTERNATIONAL MAIL ART PROJECT

The Ministry of innovation and Culture of Santa Fe Province, the Delegation of th Govermment of Santa Fe in Buenos Aires City, Vórtice Argentina, and grupo hace invite to participate in the mail Art Convocation, Santa Fe La Provincia Que Camina (Santa Fe, a Province that Moves) Intervention on the map of Santa Fe province. Free Technique.

A travelling exhibition will be held, visiting Santa Fe, Rosario and other cities in the province, with Buenos Aires as the last venue.

DOCUMENTATION. A CD Room with the works admitted will be produce and sent to each participant subsequently to the exhibition.

RECEPTION. From February 15th to June 30th, 2010.

SEND TO:

Santa Fe La Provincia Que Camina

Ministerio de Innovación y Cultura

Primera Junta 2518 -CP 3000- Santa Fe - Argentina

INFORMATION

- Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla

- Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla

Regarding BASIC REQUIREMENTS - TERMS AND CONDITIONS and MAP, please visit the following link:

http://santafeprovinciaquecaminaartecorreo.blogspot.com

 

 

 

 

 

Última actualización el Martes, 16 de Marzo de 2010 18:25
 
Bienales Internacionales de Arte PDF Imprimir E-mail
Escrito por Beatriz Ramirez   
Jueves, 11 de Marzo de 2010 12:36

El Museo Nacional de Bellas Artes y la Asociación Amigos del Museo Nacional de Bellas Artes invitan a Ud. a la mesa redonda sobre Bienales Internacionales de Arte. Disertarán Robert Storr (curador de la Bienal Internacional de Venecia, 2007), Ivo Mesquita (curador de la Bienal Internacional de San Pablo, 2009) Victoria Noorthoorn (curadora de la Bienal do Mercosul, 2009), el lunes 15 de Marzo a las 14:45 horas.

Auditorio de la AAMNBA

Av. Figueroa Alcorta 2280

Buenos Aires

Última actualización el Martes, 16 de Marzo de 2010 18:26
 
« InicioPrev1234567PróximoFin »

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL

Patrocinadores

Auspiciado por:
-ESFUERZO ARGENTINO- -100% Tracción a Sangre- -AHIN co. Trabajo-